"QUE CAU PARLA PATOUES " !!!



Au bal Gascon au son de l'accordéon !



Patois à Grézian ce 17 juin 2014



Patois à Arreau Chateau des Nestes

 

Malgré une tempête de neige magnifique, tous les passionnés de Patois de notre

 

Association se sont retrouvés au Château des Nestes à 20h ce 20 janvier 2014.

 

Nos initiateurs avaient merveilleusement bien structuré ce cours à thème, la salle bleue fut vite comblée de fous rires et histoires drôles des 23 participants.

 

 Maguy, Françoise, Max, Odette et Marie Thérèse transformée

pour l’occasion en comédiens

                       modernes, innovant même la fameuse " baignoire à porte" ...

 

 Outre l’aspect ludique de tels cours, renouant avec notre passé valléen, il n’en reste pas moins vrai qu’une véritable initiation à ce dialecte s’opère sérieusement, d’ailleurs dans le but de tester les acquis une interrogation écrite est prévue au prochain cours ! Date à fixer.

 

http://sco.lt/6rbyLp

 

 
La Dépêche parle de nous !

Patois à ILHET



TEXTES CI-DESSOUS

 

remis aimablement

 

Par JOSEPH BRUNET à :

 

CAMPARAN le 26 octobre 2012

 

pour nous tous les AMIS DES VALLEES

 

1-Dé chouquéret éra prumèro récitaciou en Patouès, nous désbrenbé jomé qu’en digou éra mio praouo Moy, qué m’apréniéoué cado dio con

ayéoui très ons.

Une première récitation en patois, apprise tout petit , on ne l’oublie jamais surtout quand c’est ma pauvre Maman qui me l’apprenait chaque jour quand j’avais trois ans .

 

Qui ri qui qui ! Qué as poulet ! Quey hérét ! Hè bèth cahoua ! hé à oun ? enso dé Mailho ! qué nou mi bon ! Hè perqué, cous as mingniat ? u pugnot dé gro.

Qui ri qui qui ! Qu’as-tu poulet ? J’ai froid ! Et bien va te chauffer ! Eh où ? Chez Mailho ! Ils ne me veulent pas ! Hé pourquoi qu’est ce que tu leur à mangé ? Une poignée de grains.                                                                                                                                                                                             Fin.

 

2- Quelques dictons ;

 

Et biéoulou nou yogué sé nou ya bi.

Le violon ne joue que s’il y à du vin.

 

U bou Marchond qué croumpé à couaté è qué bèn à tréz.

Un bon marchand achète à quatre et vend à trois.

 

Desdi qué pioulen, bèth à ù qués saoubé.

De ceux qui se plaignent quelques un sont sauvés.

 

Tounoy qu’éy prèz dé Bordéz.

Tournay est près de Bordes.

 

Bouta ér aray déount és bouéouz.

Mettre la charrue devant les bœufs.

 

Con eth chibaou ey baillat, nou coou pas guerda sey borni.

 Lorsqu’un cheval est offert, il ne faut pas regarder s’il est borgne.

 

Era mo gaoucho n’a pas à guerda ço qué ballé éra mo déréto.

La main gauche ne doit pas regarder ce que donne la droite.

 

Ménatya éra crabo èth caoulèt.

Ménager la chèvre et le chou.

Qués couou sabé passa dé ço qu’on nou pot aoué.

Il faut savoir se passer de ce que l’on ne peut pas avoir.

 

Tira érés castognés d’eth houéc daps érés mos dés aoutis.

Sortir les châtaignes du feu avec les mains des autres.

                                                                                                                                                                                  26-10-2012.JOSEPH BRUNET

https://fr.twitter.com/OT_Louron

Une comptine sous forme de ritournelle

/réunion Camparan /22 10 2012

à la façon d’une ritournelle des baronnies trouvée dans un ouvrage intitulé « témoignage de vie » d’ODILE SALLE CANNE

et que j’ai transformée à ma façon, pour la réunion de CAMPARAN   en prenant dans l’annuaire des noms d’habitants de ce village … pour …… pour la rime !!!!

ara fayçou dé huo ritournello dérés Bariounés troubado en u oubradgé apérat «  témoignadgé dé bito » dé ODILE SALLE CANNE hè qué l’ey transfourmodo ara mio faycou éntara réuniou dé Camparo entout prèné en annuari noms d’habitonts d’aquét bilatgé.

 

Perrot è Guillot qués paséyaouen en sourti déra hesto dé Camparo

è qués sen anoouen dé u coustat énta raouté

 

A leur passage les habitants de CAMPARAN « Es Avoucats »

Firent chacun une réflexion à leur sujet.

 

Con pasèren, és habitonts dé Camparo « Es Avoucats »

qué héren cado u uo réflexçiou

 

 

Qous coou bouta en u paniè

Qué digou Eric GAUTIER

 

Qous coou fouté en arriéou déra Riéoumayou

qué digou MOUREILHOU.

                                                                                                          

 

Qous coou présti plo hort

Qué digou CARROT

E touto éra net

Qué digou GUYET                                                                                            

 

Aquérits pareills d’arratz

Qué digou SENAC

 

Qué ous couo balla u barricot dé bi

Qué digou NATHALI

                                                                                

Hè u brassat dé hié

Qué digou ARNE.

 

Qués caou boutat uo pélérino

Touto « gris »

Qué digou ALEXIS                                                      

Hè ouo soutono

Qué digou MILANO

 

Qués caou bouta u pareilh dé caousétés è pas souliès

Qué digou CORTES

 

Enta naquét paréill dé bestiotés

Cous couo hè mingnia u milhas

Qué digou DALLAS

 

Sé ballen éra péno ??

Nou balen pas ù pét

Ni ouo paouto

Arré qué nou balen !!!!

 

Qué san à bouta en pailhê

Qué digou GUYET                                                    

 

Més quan uo beroyo tuho                                                                          

E ouo béroyo mino

Aquéris paréills dé mariols

 

Com mèmo !!!

Nous ara pas mouou !!!

Digou nousté mairo

 

Quey ataou

tamo èren bengudis éntara hesto

Pérot è Guillot sen tournèren

Après aoué hèt eth tour d’éth bilatyé

Peths camis dé Camparo dinco éth mouli dé Sailho

 

MAITE CASCINO/corrections du patois par Joseph Brunet: 22 /10/2012

 





 

 

COMPTE RENDU REUNION PATOIS VIGNEC 11 juin 2012

 

en remerciant très sincèrement notre invité JOSEPH BRUNET pour ses corrections appréciées sur ce texte avec sa langue maternelle, ce beau patois d’AURE !!!

 

Anét qué hèrem 28 en à Mério de BIEC.

Ce soir là nous étions 28 à la Mairie de VIGNEC

 

Qué bengouren toutis dé bescontis biladyiés :

Nous vînmes de plusieurs villages :

Montoussè, Hêchés, Lanamezo, Sarrancouli, Yumet, Ilhet, Ouaous,Grédio, Badus, Aoulou, Guchen, Ancido,Biec, Camparo è Sen Lary…

 

Moussu eth mèro de BIEC, Jean Michel ISOART qué hèré en ouo réuniou à SEN LARY è qué nous mandè eth bonjour !!

Monsieur Le maire de VIGNEC Jean Michel ISOART était à une réunion à SAINT-LARY et il nous envoyât le bonjour !!

 

Que l’ayéouen préparat caouocaré enta diguéou ;

Nous avions préparé quelque chose à lui dire :

« ARO TOUTIS ES MERES DETHS BILADHIES DE LA BALLEO QUE AOURON A PARLA PATOUES … U CHUGNUOAU …

ENTA ESTE REELESCUDIS.

« maintenant , tous les maires des villages de la vallée devront parler patois…. un peu ….. pour être réélus !!!

 

Aquéro souérado qués pasè dap histouèrés en patouès è cançous :

Cette soirée passa agrémentée d’histoires en patois et de chansons

 

SUPERINE (mth moreilhon ) è PROSPERINE (maguy) qué héren un sketch ; érés dués qués boutèren uo peyo en cap enta soustengué uo cumbersaciou dap dus téléfounos !!

Superine et Prospérine firent un sketch ; toutes les deux mirent un foulard sur la tête pour soutenir une conversation munies de deux téléphones !!!

 

Après , Maité que nous counda érés histuèrés de :

Ensuite, Maité nous raconta les histoires suivantes :

-U couplé de YERM que nou poudiéoué hè u maynot ,

Un couple de GERM qui ne pouvait avoir d’enfants

-u homé déra poulicio qué sercaoué éra sio henno.

Un homme de la police qui cherchait sa femme

- Etc…

 

Odette Miglietti qué parla de Aoulou dap uo histuèro que nous hè plo arridé.

Odette Miglietti parla d’Aulon avec une histoire qui nous fit bien rire .

 

Après qué cantèrem toutis,cançous : eth réfudgé, éra hesto de Mauléon

Ensuite nous chantèrent tous : le refuge, la fête de Mauléon

 

mès que caou apréné plo dé cançous en patouès … enta éraouté cop !!!

mais il faut absolument que nous apprenions plus de chansons patoises.. ce sera pour la prochaine fois !!

 

M.Thé Moreilhou qué nous aprénou bescontis noms de aoudeths !!!

M Thé Moreilhon nous apprit beaucoup de noms d’oiseaux!!!

 

éth sué homé BERNARD que nous counda ouo bérollo histouèro en un bou patouès !!!

son mari BERNARD nous raconta une belle histoire dans un bon patois !!

 

Francis ARNE tabé qué parla patouès ; qué èren dus naouèths en aquesto réuniou dap èra sio henno è qué nous counda couaucaré de béroy en patouès de …..Yumet !!

Francis Arné aussi parla patois ; ils étaient deux nouveaux à cette réunion, avec sa femme et il nous raconta quelque chose de chouet en patois .. de JUMET !!!

Max , tabé de eth caillaouas de ILHET que sab plo parla patouès !!!

Max aussi du CAILLAOUAS d’ILHET sait très bien parler patois !!

 

Mès éth dé qui sourtisquou histouèrés è histouèrés plo trabailladés, quey aquét JOSEPH DE BADUS dap u accent dé Aouro.

Mais celui qui nous sortit histoires sur histoires bien travaillées , c’est ce Joseph de BAZUS

 

Qué l’ aprénou dap sa pay en Moudonc con èré choc, nous ayéoué qué 5 ons  ;

Il l’apprit avec son père au MOUDANG quand il était petit il n’avait que 5ans ;

 

sa pay qué èré ouéyllè déra troupo de Moussu Jean Marie Mountoussè dé Ancido ;

Son père qui était berger du troupeau de Monsieur Jean –Marie Montousset d’ANCIZAN

 

Joseph qué èré tout chouquérét, qué sey eth biell mès nou sey pas eth trop gron,  

Joseph était tout petit, il s’est fait vieux mais ne s’est pas fait très grand

 

mèmo daps érés bounés assiètés dé soupo dé sarrous qué samoy éra praouo Thérèso quou hèoué mingnia ; » mingnio plo dé soupo, ataou qu’éth bos hè gron. »

Même avec les bonnes soupes de sarrous que sa mère la pauvre Thérèse lui faisait manger : « mange bien de la soupe , ainsi tu deviendras grand . »

 

En aquéro souérado qué répéraouen eths dé qui parlaouen u bou patouès, mès qué èren encaro u chugnouo paoulidis en ta parlaou.

A cette soirée pouvaient se repérer ceux qui parlaient un bon patois mais qui étaient encore un peu timides pour le parler

 

és aoutis que nou coumprénouren arré !!!!

il y en avait d’autres qui ne comprirent rien !!!

 

mès qué escoutaouen dap plo dé atençiou !!!

Mais ils restaient sous le charme et très attentifs !!

 

éra traductiou en francés questou  plo èdo!!!!

La traduction en français fut systématiquement bien faite !!!!

 

Qué éstouren toutis countents en aquéro réuniou !!!

Ils furent tous très satisfaits dans cette réunion

 

qués acaba capo méyo net !!

elle se termina vers minuit !!!

nou sen bouliéouem pas tourno enta cado !!!

aucun ne voulait rentrer chez lui !!!

 

qué bégourém u cop, mès pas trop en tout mingnia pescallous plo bous dé Aoulou è dé Sen Lary et de Camparo   (é és aoutis, que nou m’em bremmi pas mes !!!)

nous bûmes un coup mais pas trop, tout en mangeant des beignets bien bons, ceux d’AULON et de ST LARY et de CAMPARAN .( et d’autres dont je ne me rappelle plus !!!!)

 

Déhoro qué plouyéoué è qué parech qu’en Adet qué néoua.

Dehors il pleuvait et il paraît qu’il neigeât au Pla d’Adet !!!

 

prouchain cop en sétémé !!!

prochaine fois en septembre !!!

 

Qué caou trouba uo coumuno !! CAMPARO eth 24 de sétémé ???

Il faut trouver une commune !!! Camparan peut être en septembre ????

 

Ets MOUREILHOUS que sen occupen !!!

Les Moreilhon s’en occupent !!!

 

Pourtabous toutés è toutis plo, qué nous tournarom à bédé aouont éra Sen Miquèou.

Portez vous bien, tous, nous nous reverrons autour de la ST MICHEL !!!

 

Maité CASCINO

 

 

pour visionner nos vidéos, téléchager : VLC media player

vlc-media-player.downloadster.org/

logiciel entièrement gratuit

Troisième réunion de PATOIS                                

Mairie d’AULON le 2 AVRIL 2012

 

25 PRESENTS !!

 

Quino beroyo reuniou !!!! dap ets que parlaouén patoues e ets aoutis que apreniéouen !!!!

 

Quelle belle réunion avec ceux qui parlaient patois et ceux qui apprenaient !!

 

 

Le Maire d’AULON a accueilli notre groupe avec intérêt et amabilité dans les locaux de la maison de la nature !!! Et nous l’en remercions !!!

 

Les plus vaillants avaient préparé et ont pu lire, à haute voix des proverbes, ou raconter en patois de bonnes histoires qui ont créé une communication positive et une ambiance fort sympathique !!!

 

Merci à Odette et Marie Thé,  nos interlocutrices patoises natives qui font rentrer dans nos cerveaux la musique patoise adéquate !! N’oublions pas de réviser, pour la prochaine fois le vocabulaire distribué par Odette !!!

 

Merci à Maguy pour son empathie et ses histoires savoureuses !!! Elle sait créer l’ambiance !!! Son récit sur  « era ecologi » nous a confirmé dans le fait que nos ancêtres avaient un sens inné de l’écologie !!!

 

Merci à notre invité Joseph BRUNET qui a appris le patois avec son père, berger au MOUDANG, avec qui il passait tous les étés dès l’âge de 5ans !!! Joseph est en plus un conteur né !!!! Et il nous a bien fait rire à tous !!! Avec le pur accent de chez nous !! Le vrai !!!

 

Un chant en français a clôturé notre soirée, en l’absence de notre invité Pierre FORGUES qui nous a manqué pour les refrains en patois !!!

Nous lui souhaitons tous un prompt rétablissement !!!  

Et l’invitons ainsi que vous tous et tous ceux des AMIS DES VALLEES qui n’osent encore venir…

Notre quatrième rencontre est proposée à la MAIRIE DE VIGNEC nous sommes en attente d'une réponse et de la confirmation de la date.

N’oubliez pas de regarder les photos prises ce soir là, elles seront certainement sur le site

avec ce modeste compte rendu ….    

 

Bouno yournodo a toutis !!! adichats !!!

a prouchain cop !!!

 

La secrétaire Maité CASCINO   

 

 

quelques photos, cliquer sur le lien ci-dessous:

 

pour visionner nos vidéos, téléchager : VLC media player

vlc-media-player.downloadster.org/

logiciel entièrement gratuit

 

Montez le son !!!



compte rendu de la: Deuxième réunion DE PATOIS                                

MAIRIE DE GOUAUX 8 mars 2012

 

18 PRESENTS !!!

que les meilleurs « patouasiers » d’entre nous et aussi ceux qui n’ont pu venir corrigent les écrits ci-dessous !! MERCI !!

 

Quabem parla patoues!

Quabem canta en patoues ! dap uo henno de OUAS quere plo gentiyo

Quaben mindiat pastets, queren plo bous !! quere et dio de la henno !!!

Nous avons mangé des beignets, ils étaient très bons !! C’était la journée des femmes

Ets pastets queren preparats per u home !!!! en huno as las hennos queren aqui’eu

Et les beignets avaient été confectionnés par un homme en l’honneur des femmes qui étaient là !!!

Maguy é Marie Thé qué entrén , qué sayéouen boutat ets coustumes d’eras vamps !!!! l !!!

elles s’étaient déguisées en vamps

é qué parlauen patoués toutos dués !!! quaben plo arrit !!! Photos sur le site dès que possible)

Odette é Marie-Thé quabiéhouen plo trabayat es prouverbès det libe prestat per Pierrette

Michel qué déoué scanna et texté tar nou toutis , mes …..adarro…. que tardé plo !!!

Michel devait nous scanner les textes mais il tarde beaucoup !!!

Maguy, tabe , qué nous a bayat pladê, dap sus histouéras

Maguy aussi nous a donné du plaisir avec ses histoires

Maité que nous counta caucaré qué se passé a SOULO

Maité nous raconta quelque chose qui s’était passé à SOULAN

Que pudet leye era histouéré qué sigue : Vous Pouvez lire l’histoire qui suit :

« E medeci de St Lary que pouye a Soulo ta bede

Le médecin de St Lary monte à Soulan pour voir

ouo henno que debê parida de dues maynats .

une femme qui va accoucher de 2 enfants

Et perme maynat que surti !!!

Le premier enfant sortit

Quere un beroy houillat !!!

C’était un beau garçon

Et medeci qouo da ouo buno teco sus et darrê !!!

le médecin lui donna une bonne tape sur les fesses

Et praoué maynat que pousa un crit tarrible !!

Le pauvre enfant poussa un cri terrible !!

Mes et segun maynat que tardaoué a voulé sourti !!!

Mais le second enfant tardait à vouloir sortir !!!!

Uo huro pasa , dues huros !!!

Une heure passe, deux heures,

et medeci que dits a Miniqueto de Bertranê le médecin dit à Domoniquette Bertranet

que l’acoupagnaoué, de l’apéra si yalléoué

qui l’accompagnait, de l’appeler s’il y avait

cuoocaré de naouo !!! quelque chose de neuf !!!

en attendent, que puyo, ensso de Bacquê,ta beoué u cop !!!

en attendant, il monta chez Bacqué pour boire un coup !!

Dé que parti et medeci, Miniqueto enten :

pstt ! pstt !

Dès que le médecin partit, Dominiquette entend :

Pstt !! pst !!

Que s’apressê det leit de la moy et qué bé…. ???

Elle s’approche du lit de la mère et que voit-elle ??

Uo mo chucureto que sort de debat det linsso

Une toute petite main qui sort des draps

e quouo he signe de bingue et qui lui fait signe de venir

Miniquéto qué s’apressé encaro més det liet

Dominiquette s’approcha encor plus du lit

é béou u cap tout chucuret que surtiué

et vit une tête toute petite qui sortait

de la houérère de la moy

du vagin de la mère

é qué dissiéou tout doussament :

et qui disait tout doucement

quill partit aquet tipo que da tecos ???

« Il est parti ce type qui donne des tapes ? »

8 MARS 2012-Patois Gouaux-Maité Cascino Prugent

Aidée de Pierrette Prugent et de Maguy Dubarry Brunet

Prochaine réunion 2AVRIL 2012 AULON maison de la nature 21H30

La secrétaire : Maité CASCINO

 

pour visionner nos vidéos, téléchager : VLC media player

vlc-media-player.downloadster.org/

logiciel entièrement gratuit



PREMIERE REUNION PATOIS LE 5 JANVIER 2012 à la Mairie de Grézian

 

Présents : 22 membres

 

CASCINO Alain et Maité- Yvette CLEMAN-DUBARRY Amédée et Maguy- FORGUES Pierre- GONZALEZ R-Marie et René -GRANGE Renée –

LARRODE Pierrette- MOUSSET Max – PETIT Helene –PRUGENT Pierrette –

PUERTOLAS Marcelle  MOREILHON Marie-Thérèse - MIGLIETTI Odette ET Michel – MIR André – RUMEAU Janine – SALADON Chantal et J Claude - VERDIER Bertrand

 

EN PATOIS 

Lire à haute voix pour mieux comprendre

Et prononcer les finales

TRADUCTION 

Qu’aben parla patouès

 

Nous avons parlé patois

Odette et M.Thérèse que nous han presentats a toutis

 

Odette et M.Thérèse nous ont tous présentés

Odette que nous ha countat la hesto de AULOU et prume de l’an ; queren quate vin sept (87) « quaben plo mindiat et dansat »

 

Odette nous a raconté la fête d’AULON au premier de » l’AN. Ils étaient 87 !!

« nous avons bien mangé et dansé »

MAGUY que nous a countat la histuero

det baylet et det saoumet

 

Maguy nous a raconté l’histoire du valet de ferme et de l’âne

PIERRE FORGUES (de Baquê de SOULO) qu’a passat et qu’a cantat la canciou de la heyro de VIELO

Pierre F a passé et chanté la chanson de la foire de VIELLE

Que nous a countat la histuero de François Cascarre

 

Il nous a raconté l’histoire de François Cascarre

Qu’aben plo arrit !!!!!

 

Nous avons bien rit

Qu’aben plo prespayat !!!

Dap ets pastets de ODETTE

Et la coquo de CHANTAL saladon

 

Nous avons bien goûté

Avec les beignets de ODETTE et le gateau de Chantal Saladon

Que nous van tourna a

trouva et mes prouchen

Nous allons nous retrouver le mois prochain

 

Si certains d’entre vous veulent compléter et corriger, allez-y !! C’est vraiment approximatif. Mais il faut bien garder une trace de ces bons moments !!!

 

POUR LA PROCHAINE REUNION

Ceux qui le peuvent : essayer de préparer un texte pour le lire en patois et le traduire -voir le livret distribué par André Mir-

 

Si vous connaissez une personne du pays parlant patois, il faut l’inviter Pierre FORGUES RESTE INVITE PERMANENT !!!!

 

Bien cordialement à vous tous !!!

 

Compte-rendu fait par Alain et Maïté CASCINO